"Es wächst zusammen, was zusammen gehört"
Content Management auf der einen Seite und Translation Management auf der anderen Seite folgen ganz unterschiedlichen Gesetzen, die eingesetzten Technologien müssen ganz unterschiedliche Kriterien erfüllen. Auf der einen Seite arbeitet meist eine überschaubare Anzahl fachlich qualifizierter, interner Redakteure an granular verwalteten Quelltexten. Dem steht auf der anderen Seite eine Vielzahl von sprachlich qualifizierten Übersetzungsdienstleistern gegenüber, die den Kontext der zu übersetzenden Inhalte benötigen.
Es gibt also gute Gründe dafür, dass Content und Translation Management in separaten Systemen unterschiedlicher Hersteller stattfinden. SCHEMA und Across gehören hier zu den führenden Anbietern mit herausragender Expertise in ihrem jeweiligen Bereich.
Um bei der Erstellung multilingualer Inhalte Effizienz und Qualität zu maximieren sowie Aufwände und Kosten zu minimieren, sind auf der anderen Seite integrierte Lösungen zwingende Voraussetzung. Die Kunden von SCHEMA und Across profitieren von einer engen Zusammenarbeit beider Firmen, offenen Schnittstellen und einer nahtlosen Anbindung der Systeme. Dies gewährleistet einen durchgängigen Prozess, von der Quelltexterstellung über die Lokalisierung und Qualitätssicherung bis hin zur Publikation in verschiedene Medien.
KontaktNews & Updates
ELAU GmbH: Dokumentation mit CMS (Fachbericht aus "Quality Engineering")
mehr
Nero AG: Vortrag vom Across Anwendertag
mehr
SMA Solar Technology: Weltmarktführer beschleunigt Time-to-market und erzielt bereits nach acht Wochen den ROI
mehr
Die Erfolgsmasche der Firma H. Stoll
mehr
Voith Turbo: Mehr Effizienz bei der Erstellung fremdsprachlicher Produktinformationen
mehr





